Итак, на каком языке молиться. Вечный вопрос.
И вечный спор, где обычно все сводится к двум вещам. Либо читай на церковнославянском, потому что это язык «правильный», намоленный. Либо говори своими словами на обычном русском, потому что главное — чтобы от души и с пониманием.
И то, и другое — правда. Частично. А дьявол, как известно, в деталях.
Молитва на современном русском
Давай начнем с простого. Бог тебя понимает на любом языке. На русском, украинском, английском, на языке жестов. Мысль о том, что Ему нужен какой-то особый переводчик или специальный код доступа — она в корне неверная. Это превращает веру во что-то механическое.
Если ты читаешь молитву на русском, ты понимаешь каждое слово. Ты не отвлекаешься, не спотыкаешься, не пытаешься в уме перевести какую-нибудь «десницу» или «выя». Ты просто говоришь. Это честно. Молитва, сказанная на понятном тебе языке, в которую ты вкладываешь смысл, всегда будет лучше непонятного текста, который ты просто оттарабанил по бумажке.
Многие боятся, что русский язык слишком простой, «бытовой» для такого дела. Ерунда. Важна не форма слов, а то, что ты в них вкладываешь. Простое «Господи, помоги» из глубины сердца дойдет быстрее, чем вычитанный бездумно акафист.
Церковнославянский язык молитвы
Хорошо, но зачем тогда вообще нужен церковнославянский? Почему в церкви служат на нем? Это же не просто так придумали, чтобы людям жизнь усложнить.
Конечно, не просто так. У этого языка есть одна очень важная функция. Он — камертон. Он помогает настроиться на нужный лад. Слова в нем за века не изменились, не затерлись, не покрылись бытовым налетом. Когда мы слышим «паче чаяния», мы не думаем о чашке чая. Мы понимаем, что речь о чем-то, что превосходит наши ожидания.
Этот язык создает определенную дистанцию. Он как бы говорит: «Сейчас мы не о суете, сейчас мы о вечном». И для многих это очень помогает отвлечься от повседневных мыслей и по-настояшему сосредоточиться.
Проблема одна — его надо понимать. Читать и не понимать смысла — занятие абсолютно пустое. Это все равно что стучать по клавишам рояля, не зная нот. Звуки будут, музыки — нет. Что делать? Если есть желание — учить. Потихоньку, по слову. Купить словарь, найти толкования. Начать с одной молитвы, разобрать ее досконально. Это труд. Но он может принести свои плоды.
Сила латыни и древних языков
А теперь про всякую экзотику. Латынь, древнеарамейский и так далее. Часто можно услышать, что молитва на таком языке обладает какой-то особой силой.
Вот тут нужно быть очень осторожным. Здесь проходит тонкая грань между молитвой и заклинанием. Заклинание — это набор звуков, который должен сработать сам по себе. Неважно, веришь ты или нет, главное — произнести правильно. Это чистая магия, попытка управлять реальностью с помощью формул.
Молитва — это совсем другое. Это разговор. Это просьба. Ты обращаешься к Личности, а не к бездушной системе. И в разговоре важен смысл, а не звуковые вибрации. Читать молитву на латыни, не зная ее, в надежде на «спецэффект» — это, по сути, заниматься магией, а не верой. Это попытка обмануть систему, найти лазейку. С Богом так не работает.
Так что в итоге
А в итоге все просто. Нет «самого правильного» языка для молитвы. Есть язык, который помогает именно тебе.
Если церковнославянский тебя отвлекает и путает — молись на русском. И не чувствуй себя виноватым.
Если русский кажется тебе слишком простым и не помогает сосредоточиться — разбирайся в церковнославянском, это обогатит твое понимание веры.
Если ты просто хочешь выговориться — говори с Богом своими словами. Вообще без всяких молитвословов. Это, может быть, самая честная молитва.
В конечном счете, Бог слышит не слова. Он слышит сердце. А оно говорит без акцента.
А ты что думаешь?
Будем рады вашему мнению. Оставьте комментарий.